天将降大任于是人也,天将降大任于是人也是哪篇文言文
“天将降大任于斯人也”这句名言,源自我国古代著名的思想家孟子所著的《生于忧患,死于安乐》。这句话在我国传统文化中具有极高的地位,被广泛传颂。关于这句话的原文,却存在一些争议。
1.名言出处
“天将降大任于斯人也”出自《生于忧患,死于安乐》。这篇文章是孟子在论述仁义道德的重要篇章,其中阐述了实行仁义的三种方式:“性之”、“身之”和“假之”。“性之”境界最高,但一般人不容易达到,所以最好还是从“身之”入手。
2.文本演变
在我国古代,关于这句话的原文存在两种版本:“天将降大任于斯人也”和“天将降大任于斯人也”。在1960年代至今的语文教材中,原句一直是“故天将降大任于是人也”。在人民教育出版社的教材中,这句话却从未出现过“斯人”的版本。
3.社会争议
近年来,关于“天将降大任于斯人也”这句话的版本问题引发了社会争议。许多网友认为,应该保留原文“斯人”的版本,因为这是古代经典的原文。也有人认为,教材中的“是人”版本更加符合现代汉语的表达习惯。
4.不同版本的出现
在我国古代,这句话的不同版本出现在不同的文献中。例如,***宽政五年(1795年)印刷出版的朱熹的《孟子集注》中,同样是“是人也”。在软件版四库全书中,只查到“天将降大任于是人也”的版本。
5.教材中的变化
在最近的一次教材修订中,人民教育出版社中学语文编辑部透露,该出版社历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”的版本。这一变化引起了网友的广泛关注。
6.网友讨论
近日,这个问题被网友讨论得异常火热。北京、武汉等地都曾出现过“斯人”的版本,但也有许多坚持当年背诵的是“斯人也”的网友。他们翻出压箱底的老课本求证,发现确实存在“斯人”的版本。
“天将降大任于斯人也”这句话的版本问题,反映了我国传统文化与现代汉语表达习惯之间的冲突。在尊重经典的我们也要关注现代汉语的实际需求,以更好地传承和弘扬中华文化。